All the Light We Cannot See: Anthony Doerr (Reflections)

Wednesday, July 9, 2014

In Alaska, a new friend asks me what I am reading and I say Anthony Doerr, All the Light We Cannot See. I show her the book's first page, and she says, "Read it to me. Out loud." I demur. She insists. I read. In the belly of the boat while the glacial mountains float by. "Leaflets," I say, reading the chapter title. Then:

At dusk they pour from the sky. They blow across the ramparts, turn cartwheels over rooftops, flutter into the ravines between houses. Entire streets swirl with them, flashing white against the cobbles. Urgent message to the inhabitants of this town, they say. Depart immediately to open country.

The tide climbs. The moon hangs small and yellow and gibbous. On the rooftops of beachfront hotels to the east, and in the gardens behind them, a half-dozen American artillery units drop incendiary rounds into the mouths of mortars.
I hear my own breath catch. I look up into Kristi's face. She isn't sure, quite, about the passage I've read, wants to know why it has enchanted me. I read phrases out loud again, verbs, that word incendiary webbed into the lush lyric of the cartwheels, the flutter. How can you speak about what you love? How can you convey the genius of Anthony Doerr, who has never been more genius than this new novel of his—541 pages long, ten years in the making, and it reads too fast, you could read it in a day, you cannot read it in a day, for there will be nothing like it again or soon. Doerr is like Ondaatje, Doerr is like McCann, Doerr is like McDermott, Doerr is like Hagy, Doerr is a writer, pure.

And this new book—about a blind girl in France and a smart boy in Germany and the war that brings them together but only after terrible journeys and terrible losses and only for a moment—this new book is wrenching and glorious. Wrenching first. Glorious because of its deep and tender soul. Because Doerr embraces life even in the midst of dying. Because Doerr inclines toward science as he writes his art, which is to say that he inclines toward the curious mysteries of our world. Snails. A massive diamond. Electromagnetic waves. The cell that divides and divides again, until it is a human, howling.

I love this book. I believe in it, wholeheartedly. I believe in Doerr. Why do books still wear labels—YA or A, historical or contemporary, literary or not? Banish them. Now. Anyone who loved The Book Thief will be astonished and grateful for this book. Anyone who swoons over an Ondaatje sentence will recognize the power here. Anyone who wishes to return to France or Germany at the time of a devastating war will be returned in a fresh way, an eyes wide-open way.

Anyone who reads will emerge brokenhearted but also grateful that Doerr doesn't just break our hearts. In surprising and redeeming ways, he heals them, too.

2 comments:

Ann said...

wow... what beautiful writing...the excerpt...and yours...

Serena said...

this is a book Anna and I will gladly add to our WWII reading list at War Through the Generations. And another book you've added to my ever-growing wish list.

  © Blogger templates Newspaper II by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP